OWL Magzine Korea

처음에는 그냥 절약 표현처럼 들린다 일본어를 배우면 비교적 초반에 접하는 단어가 하나 있다. もったいない(못타이나이). 보통은 “아깝다”라고 외운다. 틀린 번역은 아니다. 음식을 남기면 말하고, 멀쩡한 물건을 버리면 말하고, 아직 쓸 수 있는 걸 버릴 때 쓰는 말이니까 일단 그렇게 이해하고 넘어간다. 그런데 어느 순간부터 이상해진다. 물건이 아니라 시간에도 쓰고, 기회에도 쓰고, 심지어 누군가의 행동에도 쓴다. 단순히 경제적인 손해를 말하는 느낌이 아니다. ...